off one’s rocker – crazy. 痴人说梦

注解:rocker 是指摇椅,这个说法的情形是指一个已经老年痴呆的老头从摇椅上站起来要办事情。

例句:He is off of his rocker if he thinks I’m going to help him decorate for the party.

如果他觉得我会帮他布置聚会场地的话他一定是疯了。

470. off his own bat – by his own efforts and decision. (某一件事情)孤立独行的。

注解:形容人做的事就像一个棒球击球手打出去的球,轨迹完全取决于击球的角度和力度,不受任何其他人或者事物的影响。

例句:He decided to quit his day job and start his own business off his own bat.

他决定辞职靠自己的力量开公司。

471. off the record – privately, unofficially, not for public announcement. 私下的

注解:record是“档案,记录”的意思。字面理解“脱离了档案记录”,就是私下里的事。

例句:I need to tell you about one of my accounts, but it needs to be off the record.

我想跟你谈谈我的一个账户,但这是我们私下的事。

472. off the top of one’s head – from memory, spontaneously.即兴地,脱口而出地;当场就能想到地

注解:字面理解“从脑瓜顶冒出来”,表示的就是“一下子想到”。

例句:Off the top of my head, I think her last name begins with an “M”.

我拍拍脑袋能想出来的只有她的姓的第一个字母是M。

473. old flame – former boyfriend or girlfriend. 前任

注解:flame 通常是“火花,火苗”的意思,两个人之所以能相恋,是因为他们能擦出爱的火花,old flame 就是“老火花,旧火花”,形容爱情已是过去时。口语中用来前任情人。

例句:She bumped into an old flame at the shopping mall.

她在购物中心碰到了前任。

474. on a shoestring – with very little money. 小本经营地

注解:shoestring 是“极少的资金”,on a shoestring 指“以极少的资金做…”

例句:We are trying to decorate our home on a shoestring.

我们想花最少的钱来装饰家里。

475. on easy street – having a pleasant, secure life. 简单模式(人生);生活富裕

注解:理解为家住在简单模式街道上,想办什么事情都简单(因为有钱)。

例句:Ever since his mother won the lottery, they have been on easy street.

自从他母亲中了彩票,他们一直过着简单模式的生活。

476. on guard – careful, wary. 警戒

注解:on guard 是指在放哨的士兵,形容要像那样保持警戒。

例句:It is a very important meeting and we must think before we speak. We must be on guard.

这个会议非常重要,开口之前要三思,时刻保持警戒。

477. on one’s last leg – at the end of one’s strength of usefulness. 风年残烛

注解:中文是用即将烧尽的蜡烛来形容人的生命即将结束,或者是某件物品早已经过了使用年限,而英语里是用多少条腿来形容同样的事情。一张桌子少了一条腿还可以立着,少了两条可以靠着墙,少了三条可以靠墙角,少了最后一条就没救了。

例句:My car is over ten years old and it’s on its last leg.

我的车已经开了10年了,它已是风年残烛。

478. on one’s shoulders – one’s responsibility. 属于某人的责任

注解:shoulder 是“肩膀”。字面理解“在某人的肩膀上”。日常口语中,我们常说“把…扛在了肩上”,表示的就是某人承担着责任。

例句:The president has a lot of problems on his shoulders.

总统的肩上有许多重担。